Bajo la piel negra. 27+1 poemas de Líria Porto

 

Por Líria Porto*

Traducción del portugués al español por Josep Domènech Ponsatí

Curaduría por Fabrício Marques

Crédito de la foto www.otempo.com.br

 

 

Bajo la piel negra.

27+1 poemas de Líria Porto

 

 

obediencia

 

la mirada aguda (grito callado)

dolía más que la mirada

de nuestra madre

 

no hay nada peor que amar y odiar

a la misma criatura

 

 

 

ite missa est

 

la misa es omisa

excluye la masa del oficio

amasa la raza con los pies

el vino bendecido del cálice

es privilegio sagrado

del santo señor párroco

 

nuestro destino es el sacrificio

el pobre cristo soy yo

fui condenado sin culpa

a soportar la pobreza

a transportar la miseria

bajo la piel negra

 

 

 

disimulo

 

en todas las bocas

asombro

 

en todos los ojos

llanto

 

en todas las cosas

tumulto

 

y sin embargo

rio

 

 

quijote

 

dónde andarás creo que duermes

o habrás salido para nada

caminante en medio de la bruma

buscando a dulcinea

 

no sé nada de ti pienso en ti

si pudiera me iría allí donde estés

mandaba a una paloma mensajera

que te llevara carta o nota

 

todo es lejano y monótono

la vida se esfuma se evapora

aquí las horas se agotan

en cada punta de estrella

 

 

 

centinela

 

mi padre (no) compareció

al septuagésimo cuarto aniversario

de mi madre

 

al lado del cuerpo cubierto con flores

entre amigos parientes e hijos

mamá se lamentaba

:

¿tenía que ser hoy hombre

                                    justo hoy?

 

 

 

taquicardia

 

cien latidos por minuto

:

es mucho dice el doctor

es poco el amor replica

 

 

 

amante

 

habrá miedos abismos delirios

una soga al cuello y el placer cariño mío

muy poco porque será rápido y escondido

porque el paraíso es el infierno infinito

 

La poeta Líria Porto.
Crédito de la foto: Edson Teixeira

 

intocable

 

hice de mi piel una coraza

un escudo una armadura

un caparazón de tortuga

 

ahora nadie me agarra

si me agarra no me pellizca

si me pellizca ni lo siento

 

 

 

filosofía

 

frida fue a la feria a la fábrica a la farmacia

se forró de frijoles filetes fruta fritangas

anfetamina fenilefrina fenilanina

se frustró

se fragilizó y fue infeliz

 

pontifiqué: porfa frida

afloja florece fluye

afírmate

:

vivir es otra cosa

 

 

 

rebaño

 

hay almas

que marcan nuestro cuerpo

a hierro y fuego

 

hay cuerpos

que clavan en nuestra alma

la eternidad

 

 

 

la bela donna

 

los ojos son noches

el olor mañanas

son tardes su regazo

su sexo ahoras

los pechos auroras

y el tiempo corre

a su favor

 

 

descubrimiento

 

la infancia es una barca

que transporta nuestros sueños

del torrente hasta el río

 

la juventud una piragua

que baja la corriente

sin pensar en desembarcar

 

la vejez es caravela

                               tierra a la vista

 

 

 

sangría

 

dentro de la piel

todo lo que somos

fuera de la piel

lo que fingimos

cortarse las venas

quizás sirva

agitar la savia

de esa ruina

 

 

 

fuente

 

el río camina camina

llega a su destino pero permanece donde estaba

 

un río no abandona sus orígenes

aunque se pierda en las aguas salobres

 

la sed del río no se apaga.

 

 

 

el hilo de la vida es plateado

 

el tiempo pasaba fugaz y el canto del gallo

rasgaba como un dardo las madrugadas

 

mañana era hoy en un instante

aunque nos mirásemos

y jamás fuésemos grandes

 

la vida pasa veloz

peinamos canas

 

el gallo canta

no sé si ahora

                           o ayer

 

La poeta Líria Porto.
Crédito de la foto: Carlos Magno

 

irreconocible

 

yo tenía una canoa –mi querida

canoa

con ella cruzaba el río

reía

de lo lindo

en el linde del horizonte

y bajo el arcoíris

me convertía en un hombre

:

la barba crecía yo regresaba

bebía con los pescadores

presumiendo como el que más

 

 

 

gallinita ciega

 

si te digo

ahí afuera hay un jardín

pensarás –hay un jardín

 

y yo nunca te diré

ahí afuera hay un muro

 

 

 

desfloración

 

la tierra mojada

exhala un perfume

muy proprio de las hembras

un olor a coito

y de aquí a poco

estará inundada

de verdes de yemas

de intumescencias

 

 

 

boca seca

 

si el viento te habla de sus cosas

de todo lo que ha visto en este mundo

 

sabrás que en algún momento en la vida

un vaso de agua es mayor que un río

 

 

esperando a las luciérnagas

 

veo un mar de ventanas

y detrás de algunas de ellas

ojos encendidos

 

¿acaso alguien me ve

o se pone a imaginar

que aquí hay gente?

 

bastaba con un gesto

 

 

 

moldeo

 

cuando me despierto al amanecer en mi cuarto

cierro los ojos lo que necesito es dormir

a lo lejos se oye el canto de un pájaro

adiós reposo hay un verso a punto de caramelo

 

así como el yunque que golpea que zurra

que insiste en dar forma a las barras de hierro

así hace la mente con mi sentimiento

hasta tener el ritmo de la música

 

llega el día llega la noche el sol y la lluvia

la luna se esconde detrás de una nube

aunque mi poeta sale en su búsqueda

 

revisa las sombras el espacio el infinito

mueve las estrellas recoge la neblina

hace todo lo que puede –su luna lo sepulta

 

 

 

mosqueteros

 

uno no me atraía

el otro me traicionaría

y el otro

llegué tarde

 

(suerte que había

un cuarto)

 

 

 

celos

 

plancha la camisa del señor

de la casa como si alisara su piel

 

la esposa empieza a sospechar

le da un toque de advertencia

 

 

 

creación

 

la poesía se entrega

cuando menos esperas

 

el último metalinguístico

se hizo de cualquier manera

 

La poeta Líria Porto.
Crédito de la foto: Carlos Magno

 

una asistenta

 

en los días útiles

patrones inútiles

y diversos

 

los sábados el marido

los domingos el cura

 

 

 

dilemas

 

entre la cruz y la espada

si es que pueden compararse

una guitarra tocaba

tañía la sotana del cura

y el uniforme del soldado

 

maría es nombre de santa

y rosa es nombre de flor

maría rosa mundana

seguía así su destino

dos amores en sordina

 

al cura le gustaba el acorde

al soldado el compás

y entre un altar y un catre

las cuerdas de aquel cuerpo

emitían bellos sonidos

 

los bemoles en la sacristía

sostenidos en el cuartel

dos fuertes la chica atacaba

de uno quería el cielo

al otro le imponía la guerra

 

el cura abandonó la iglesia

el soldado desertó

rosa perdió el interés

y fue a clavar sus espinas

en el evangelio del pastor

 

 

 

manjares

 

del mantel de lino, cuando vengas,

sírvete de todo cuanto haya encima

hasta que te hartes

 

de la blusa de lino, cuando vengas,

sírvete de todo cuanto haya debajo

hasta que te hartes

 

 

 

incompatibilidades

 

tus peñascos mis abismos

tú no me tapas los agujeros, yo no asciendo

a tus cumbres

 

 

———————————————————————————————————-

(poemas en su idioma original, portugués)

 

 

debaixo da pele preta.

27+1 poemas do Líria Porto

 

 

obediência

 

o olhar agudo (grito calado)

doía mais que o olhar

da nossa mãe

 

nada é pior que amar e odiar

a mesma criatura

 

 

 

ite missa est

 

a missa é omissa

exclui a massa do ofício

amassa a raça com os pés

o vinho bento do cálice

é privilégio sagrado

do santo senhor vigário

 

nossa sina é o sacrifício

o pobre cristo sou eu

fui condenado sem culpa

a carregar a pobreza

a transportar a miséria

debaixo da pele preta

 

 

 

dissimulação

 

no tanto da boca

assombro

 

no quanto do olho

pranto

 

no canto de tudo

marulho

 

e no entanto

rio

 

 

quixote

 

donde andarás acho dormes

ou terás saído à toa

caminhante em meio à bruma

à busca de dulcineia

 

não sei de ti penso em ti

pudesse iria onde estejas

mandava pombo correio

levar-te carta ou bilhete

 

e tudo é longe é monótono

a vida esvai-se evapora-se

aqui as horas se esgotam

em cada ponta de estrela

 

 

 

sentinela

 

meu pai (não) compareceu

ao septuagésimo quarto aniversário

de minha mãe

 

à beira do corpo coberto com flores

entre amigos parentes e filhos

mamãe lamentava-se

:

logo hoje meu velho

                                    logo hoje?

 

 

 

taquicardia

 

cem badaladas por minuto

:

é muito diz o doutor

é pouco o amor retruca

 

 

 

amante

 

haverá medos abismos delírios

uma corda no pescoço e o gozo meu querido

muito pouco porque rápido porque escondido

porque o paraíso é o inferno duradouro

 

 

 

intocável

 

fiz da pele uma couraça

um escudo uma armadura

um casco de tartaruga

 

agora ninguém me pega

se pegar não me belisca

se beliscar eu nem sinto

 

 

filosofia

 

frida foi à feira à fábrica à farmácia

fartou-se de feijão farofa frango frito

anfetamina fenilefrina fenilanina

frustrou-se

ficou frágil e infeliz

 

falei-lhe – frida faz-me o favor

afrouxa a face flauteia flui

afirma-te

:

viver é outra coisa

 

 

 

rebanho

 

há almas

que marcam nosso corpo

com ferro e fogo

 

há corpos

que fincam em nossa alma

a eternidade

 

 

 

la bela donna

 

os olhos são noites

o cheiro manhãs

são tardes seu colo

seu sexo agoras

os seios auroras

e o tempo advoga

a seu favor

 

 

 

descobrimento

 

a infância é um barquinho

a transportar nossos sonhos

da enxurrada até o rio

 

a juventude um caiaque

a descer a correnteza

sem pensar em desembarque

 

a velhice é caravela

                               terra à vista

 

 

 

sangria

 

dentro da pele

tudo que somos

fora da pele

o que fingimos

cortar os pulsos

talvez resolva

volver o suco

dessa ruína

 

 

 

torrão

 

o rio caminha caminha

alcança o destino mas fica onde estava

 

um rio não larga as origens

embora se perca nas águas salgadas

 

a sede do rio não cede

 

 

 

o fio da meada é cor de prata

 

o tempo passarava e o canto do galo

rasgava como um dardo as madrugadas

 

amanhã era hoje num instante

embora nos olhássemos

e jamais fôssemos grandes

 

a vida pássara

traz-nos cabelos brancos

 

o galo canta

não sei se agora

                           ou ontem

 

 

 

irreconhecível

 

eu tinha uma canoa – minha

boa

com ela atravessava o rio

ria

ia

beirava o horizonte

e debaixo do arco-íris

virava homem

:

a barba crescia eu voltava

bebia com os pescadores

contava vantagem

 

 

 

cabra-cega

 

se eu te disser

lá fora tem um jardim

pensarás – tem um jardim

 

e eu jamais te direi

lá fora tem um muro

 

 

 

defloração

 

a terra molhada

exala um perfume

tão próprio das fêmeas

um cheiro de coito

e dentro em pouco

estará inundada

de verdes de brotos

de intumescências

 

 

 

boca seca

 

se o vento te falar das suas coisas

do quanto nesse mundo ele já viu

 

saberás que na vida em algum momento

um copo d’água é maior do que um rio

 

 

 

à espera dos pirilampos

 

eu vejo um mar de janelas

e detrás de um tanto delas

olhos acesos

 

será que alguém me vê

ou se põe a imaginar

que aqui tem gente?

 

bastava um aceno

 

 

 

moldagem

 

tão cedo eu me acordo com aurora no quarto

eu cerro meus olhos preciso é dormir

lá longe se escuta o canto de um pássaro

adeus meu sossego tem verso na agulha

 

tal como a bigorna que bate que surra

que insiste em dar forma às barras de ferro

assim faz a mente com meu sentimento

até que ele tenha compasso de música

 

vem dia vem noite vem sol e vem chuva

a lua se esconde por trás de uma nuvem

porém meu poeta lhe sai à procura

 

vasculha os escuros o espaço o infinito

arreda as estrelas recolhe a neblina

faz tudo que pode – sua lua o sepulta

 

 

 

mosqueteiros

 

um não me atraía

outro me trairia

e o outro

eu cheguei tarde

 

(ainda bem houve

um quarto)

 

 

 

ciúme

 

passa a camisa do patrão

como alisasse sua pele

 

a patroa desconfia

dá-lhe aviso prévio

 

 

 

criação

 

a poesia se entrega

em horas inesperadas

 

o último metalinguístico

foi feito nas coxas

 

 

 

uma diarista

 

nos dias úteis

patrões inúteis

e variados

 

no sábado o marido

no domingo o pároco

 

 

 

dilemas

 

entre a cruz e a espada

inda que mal comparando

um violão atuava

tangia a batina do padre

e a farda do soldado

 

maria é nome de santa

e rosa é nome de flor

maria rosa mundana

seguia assim sua sina

dois amores na surdina

 

gostava o padre do acorde

o soldado do compasso

e entre um altar e um catre

as cordas daquele corpo

emitiam belos sons

 

os bemóis na sacristia

sustenidos no quartel

dois fortes a moça invadia

o céu queria de um

ao outro impunha a guerra

 

o padre deixou a igreja

o soldado desertou

rosa perdeu o interesse

foi fincar os seus espinhos

no evangelho do pastor

 

 

 

manjares

 

da toalha de linho – quando vieres

serve-te de tudo quanto houver sobre ela

até te fartares

 

da blusa de linho – quando vieres

serve-te de tudo que houver sob ela

até enfartares

 

 

 

incompatibilidades

 

teus penhascos meus abismos

tu não me tapas os buracos – eu não ascendo

aos teus píncaros

 

 

 

 

 

*(Minas Gerais- Brasil). Poeta. Es autora del blog Tanto mar. Ha publicado en poesía borboleta desfolhada e de lua (2009), asa de passarinho (2014), garimpo (2014 y 2018), cadela prateada (2017), olho nu (2018), nem cai nem haicai (editado artesanal), quem tem pena de passarinho é passarinho (2021) y sem pecado não tem salvação (2023).

 

 

———————-

 

 

*(Minas Gerais- Brasil). Poeta. É autora do blogue tanto mar. Livros publicados borboleta desfolhada e de lua (2009), asa de passarinho (2014), garimpo (2014 y 2018), cadela prateada (2017), olho nu (2018), nem cai nem haicai (editado artesanalmente), quem tem pena de passarinho é passarinho (2021) e sem pecado não tem salvação (2023).