Vallejo & Co., presenta el poema “The Lyric ‘I’ Drives to Pick up Her Children from School: A Poem in the Postconfessional Mode”, de Olena Kalytiak Davis en traducción de Berta García Faet. Este texto fue originalmente publicado en la web La Tribu (www.latribu.info). La presente versión ha sido revisada y actualizada para esta publicación por la traductora.

 

 

Por Olena Kalytiak Davis*

Traducción por Berta García Faet

Crédito de la foto www.coldfrontmag.com

 

 

 

El «yo» lirico va en coche a recoger a sus hijos del cole:

poema a la moda postconfesional,

por Olena Kalytiak Davis

 

 

 

“yo” no ha encontrado, empezado, acabado el poema matutino de “yo”

el poema que “yo” estaba escribiendo sobre “yo” teniendo sexo con el hombre por el cual “yo” dejó a su marido

anoche o quizás esta mañana

un poema sexual, como quien dice, por así decir, por así desplegar

una fundación

para… qué???????????

 

SEXO

 

perdí mi sex/ual poema

cómo fue?

sé que se llamaba

 

SEXO

 

decía algo sobre mis acres frondosos

mi depilado ahí-abajo

algo sobre lo apretadito lo rápido

 

(traigo a Tiresias?)

has dicho calma?

tiresias, a quién le gusta más mentir/seguir follando?

ooops.

 

a quién le gusta más follar?

 

(“tráete de vuelta // tu antigua reflexión // (allen grossman haciendo de yeats)

de que la vida nos prepara // para lo que nunca sucede”)

 

hoy (el color de) mi sexo

estaba lavanda luego amarillo

dorado luego mutó en gris musgoso en verde

 

requiero a mi amante

más abajo

 

requiero a mi amante que shhhhhhhhhhhhh

 

requiero a mi amante

que se quede

requiero a mi

amante, ve!

 

amante, ve!

(mira!)

 

requiero a mi amante que se mantenga

lejos

 

“yo” se da cuenta de que casi ya es la hora de recoger a sus hijos del cole!

“yo” cae en la cuenta de que no ha llegado a ninguna parte, a ninguna parte cerca, y mucho menos dentro,

            desperdiciada otra mañana, no puede escribir un puto poema para salvar la vida de “yo”, bueno bueno,

“yo”, al menos, está “trabajando”.

«yo» se pone sus pantalones ajustados, sus botas grandes, su parka voluminosa.

«yo» abre el coche con el mando.

el coche de «yo» es un toyota rojo de 1995 4×4 que no tiene la suficiente potencia para «yo».

la radio del coche de «yo» tampoco tiene la suficiente potencia para «yo».

«yo» conduce por la ciudad escuchando a dylan, que tiene mucha potencia para «yo».

«yo» se pregunta cómo es que por qué dylan no es el hombre de «yo».

a «yo» la miran hombres inferiores, algunos en mejores coches, furgos más potentes,

            a pesar de que «yo» lleva una gorrita de lana que le tapa el pelo rubio y sucio.

«yo» siente el poder de ser una madre soltera en un coche rojo.

«yo» sabe que no es bastante poder.

«yo» piensa «yo soy el hombre, he sufrido, pasé por eso».

«yo» está casi en la ruina pero

«yo» piensa «vivo más en un presente continuo, que disfruto».

«yo» piensa «amor fati».

«yo» mira de pronto las montañas chugach.

«yo» mira y ve que las montañas chugach a veces se ven desoladas y sucias y como con barricadas.

«yo» se percata de que las montañas chugach hoy están especialmente bellas con sol y nieve.

«yo» casi piensa «bañadas en sol y nieve» pero se resiste.

«yo» siente que «yo» tal vez puede encontrar, en realidad empezar, en realidad terminar su poema sexual mañana.

a «yo» le gusta esa cosa de dubus de que el adulterio también conlleva una moral propia.

a «yo» asimismo le gusta «el drama humano».

a «yo» le encantó «i heart huckabees».

«yo» pensó durante mucho tiempo que el sexo estaba sobrevalorado, luego no lo pensó durante un año y medio,

            ahora lo piensa otra vez.

a «yo» se le da, bueno, se le ha dado bien chuparla.

«yo» aguanta como un hombre.

«yo» opina que debería haber una nueva «nueva poesía del yo sexualizada y radicalizada».

«yo» conoce bien el «frenesí monomaniaco del delirante del loco» pero

a «yo» en general no se le va la cabeza.

«yo» se acuerda de que «hace mucho tiempo, en 1925, boris tomashevsky, uno de los líderes de la crítica

            formalista rusa, apuntó que el «poema autobiográfico» es un poema que mitologiza la vida del poeta de

            acuerdo con las convenciones de su tiempo. no va de lo que ha pasado, va de lo que tendría que haber

            pasado, presentando de este modo una imagen idealizada del poeta en tanto que representante de su

            escuela literaria».

«yo» quiere ser un hombre como marjorie perloff, helen hennessy vendler, boris tomashevsky.

«yo» opina que, por otro lado, «quiero decir que en el arte me gusta cuando el artista no sabe

            qué sabe en general; sólo sabe que sabe cosas específicas».

«yo» piensa: «está el mantel limpio o yo no soy bob rauschenberg?».

«yo» piensa que ojalá «yo» pudiera hablar más inteligentemente de teoría, no

«yo» piensa que ojalá «yo» pudiera escribir poemas más inteligentes, no

«yo» piensa «POR QUÉ SOY POETA Y NO…»

«yo» piensa «KALYTIAK DAVIS PINTA UN CUADRO».

«yo» quiere meter la palabra «coruscante» y posiblemente una cita de rudolf steiner.

«yo» piensa que ojalá pudiera acordarse de la definición de abrams de la estructura

            de la más grande poesía romántica, pero el hecho de que presenta «a un determinado hablante en un
            
            ambiente particular y usualmente al aire libre, al cual escuchamos mientras efectúa, en lenguaje

            fluido y llano que fácilmente se eleva a registros más formales, un coloquio sostenido, a veces con
            
            él mismo o con el exterior, pero más frecuentemente con un receptor humano silencioso, presente o

            ausente» y que «el hablante empieza con una descripción del paisaje» y que «un elemento o un cambio

            en los elementos del paisaje evoca un variado pero integral proceso de rememoraciones, pensamientos

            anticipados y sentimientos que se conectan íntimamente con el exterior» y que «en el transcurso de

            esta meditación el yo lírico logra una mejor comprensión, se enfrenta a la pérdida trágica, desemboca

            en una decisión moral o resuelve un problema emocional» y que «a menudo el poema acaba donde empezó,

            en el exterior, pero con una modificación anímica y un entendimiento más profundo que es el resultado

            de la meditación susodicha» la evade.

«yo» quiere decir «receptor humano silencioso, estás ausente o presente?» pero «yo» sabe

            que «yo» usa, ha usado ese truco demasiado a menudo.

«yo» sabe que «yo» está sola en su coche rojo.

«yo» reconsidera que tal vez sería como chuparla bien?

«yo» piensa su de él su de él él él mismo, pero sin demasiada acritud, luego

«yo» piensa «yo», luego

«yo» piensa «tú».

«yo» no le ha dicho a su amante que «yo» ya no está enamorada de él, pero «yo» sabe

            que él lo sabe, debe de saberlo.

«yo» no le ha dicho a su amante que «yo» habló largo y tendido con el exmarido de «yo»

            por teléfono ayer.

«yo» piensa «mis intromisiones y mis oblicuidades».

«yo» piensa que es el amor lo que fue mal.

«yo» siente cómo elizabeth bishop riñe a «yo».

«yo» piensa en un casi tortazo cuidadoso cariñoso firme pero en realidad sólo un apretón fuerte de, no sobre, la

            mano de una, la, madre; ninguna de ellas tuvo durante mucho mucho tiempo suficiente.

«yo» no ha pensado en la madre muerta de «yo» durante mucho tiempo.

«yo» piensa en jonathan letham y en su madre muerta y en sus paredes llenas de libros.

«yo» piensa en mark reagan y en sus paredes y en sus paredes llenas de libros, y en cómo su casero,

            por miedo a un derrumbamiento, le hizo mudarse al primer piso.

«yo» piensa en doug teter y en su pared llena de libros, más pequeña, mas quieta.

«yo» piensa en jude law.

«yo» piensa en que jude law probablemente no sabe leer.

«yo» piensa que ningún amante suyo puede ser su «correlato objetivo», sin embargo

«yo» piensa «qué verdadero sería un amante como teagenes».

«yo» piensa «qué constante un amigo como pílades».

«yo» piensa «qué valiente un hombre como orlando».

«yo» piensa «qué correcto un príncipe como xenofón de ciro».

«yo» piensa «qué excelente un hombre igual igual al eneas de virgilio».

«yo» se percata de que dylan casi ya ha acabado de cantar «to ramona».

a «yo» le encanta lo de «everything passes, everything changes, just do what you think you should do».

«yo» piensa que dylan le está cantando a «yo».

«yo» piensa que se refiere a ahora, y a ahora, y a ahora; todos los días.

«yo» casi ha llegado.

«yo» se pregunta si esta meditación de «yo» no es demasiado larga, si se ha alejado de «yo».

«yo» opina que debería de tomar exactamente el mismo tiempo que el viaje en coche: 15 minutos como máximo:

            vale, 30 si hay tormenta de nieve.
            
«yo» sabe que no está nevando.

«yo» se pregunta si «yo» debería en este punto referirse a la meditación de «yo».

«yo» piensa en que «el hombre puede encarnar la verdad; no obstante, no puede conocerla».

«yo» piensa «sobre todo en condiciones de crisis psicológica».

«yo» piensa en que qué es peor, la anáfora o la anafrodisia?

«yo» piensa en el diafragma todavía dentro de ella.

«yo» se cierra ante la audacia de su sexo.

«yo» llega justo a la hora para recoger a su hija.

«yo» tiene que esperar otros 45 minutos para rescatar a su hijo.

«yo» intentará acordarse y se acordará de esconderlo inmediatamente antes de que lleguen a la casa de «yo»,

            i.e. «a casa».

«yo» ha manipulado los hechos para que «tú» te pienses que ella es robert Lowell (pero quien ha visto nunca

            a una chica como robert lowell?).

a «yo» no le importa si «tú», receptor humano silencioso, presente o ausente, nunca jamás has escuchado hablar

            de, o no te importa un carajo, robert lowell.

 

 

——————————————————————————————————————————–

(versión en su idioma original, inglés)

 

La poeta Olena Kalytiak Davis. C. 2006 Crédito de la foto: Bill Roth / ADN archive 2006

La poeta Olena Kalytiak Davis.
Anchorage, EE. UU.
C. 2006
Crédito de la foto: Bill Roth / ADN archive 2006

 

 

The Lyric “I” Drives to Pick up Her Children from School:

A Poem in the Postconfessional Mode,

by Olena Kalytiak Davis

 

 

 

“i” has not found, started, finished “i’s” morning poem,

the poem “i” was writing about “i” having sex with the man “i” left her husband for

the night before or maybe just this morning.

a sex poem, so to speak, so to say, so as to lay…

a foundation for…

what????????

 

SEX

 

i lost my sex /poem!

how did it go?

i know it was called

 

SEX

 

something about my bosky acres,

my unshrubb’d down

‘bout all being tight and yare

 

(bring in tiresias?)

did you say soothe?

tiresias, who lies fucking more?

whoops.

 

who likes fucking more?

 

(“bring in // the old thought //(allen grossman doing yeats)

that life prepares us for//what never happens”)

 

today (the color of ) my sex

was lavender then yellow

gold then muted mossy grey and green

 

i bid my lover

lower

i bid my lover shhhhhhh

 

i bid my lover

linger

i bid my

lover, go

 

lover, go!

(see!)

 

i bid my lover stay

away

 

“i” notices it is almost time to pick up her children from school!

“i” realizes she has gotten nowhere, nowhere near it, much less inside it, wasted another morning, can’t fucking

            write a poem to save “i’s” life, oh well,

“i” is, at least,“working”.

“i” pulls on her tight jeans, her big boots, her puffy parka.

“i” remote starts her car.

“i’s” car is a 1995 red toyota 4-runner with racing stripe that doesn’t have enough power for “i”.

“i’s” car stereo also doesn’t have enough power for “i”.

“i” drives cross town listening to dylan, who has plenty of power for “i”.

“i” wonders how why dylan isn’t “i’s” man.

“i” gets some looks from some lesser men, some in better, more powerful trucks, even though “i’s” dirty dirty-

            blonde hair is covered by a woolen cap.

“i” feels the power of being a single mom in a red truck.

“i” knows it is not enough power.

“i” thinks “i am the man, i suffered, i was there”.

“i” is almost broke, but

“i” thinks “i live more in a continuous present that i enjoy”.

“i” thinks “amor fati”.

“i” notices the chugach mountains.

“i” notices the chugach mountains sometimes look good and sometimes bad.

“i” remembers that yesterday the chugach mountains looked desolate and dirty and roadblocky.

“i” notices the chugach mountains look particularly beautiful today covered in sun and snow.

“i” almost thinks “bathed in sun and snow” but stops herself.

“i” feels that “i” can maybe find, really start, really finish her sex poem tomorrow.

“i” likes the dubus thing about adultery having a morality of its own.

“i” also likes “human drama”.

“i” really enjoyed “i heart huckabees”.

“i” thought sex was overrated for a long time, then not for a year and a half, and now, again.

“i” gives, well, has given, good head.

“i” takes it like a man.

“i” thinks there should be a new “new sexualized and radicalized poetry of the self”,

“i” knows the “single-minded frenzy of a raving madman” but,

“i” mostly keeps her head.

“i” remembers that “as long ago as 1925, boris tomashevsky, a leading russian formalist critic, observed that the

            “autobiographical poem” is one that mythologizes the poet’s life in accordance with the conventions of
            
            his time. it relates not what has occurred but what should have occurred, presenting an idealized image
            
            of the poet as representative of his literary school”

“i” wants to be a man like marjorie perloff, helen hennessy vendler, boris tomashevsky.

“i” thinks, on the other hand, “i mean i like in art when the artist doesn’t know what he knows in general; he only

            knows what he knows specifically”.

“i” thinks: “that mantel piece is clean enough or my name isn’t bob rauschenberg”.

“i” just wishes “i” could talk more smarter theory, no

“i” just wishes “i” could write more smarter poems, no

“i” thinks “WHY I AM A POET AND NOT A…”

“i” thinks “KALYTIAK DAVIS PAINTS A PICTURE”.

“i” wants to include the word “coruscate” in it, and, possibly, a quote from rudolf steiner.

“i” wishes she could remember abrams definition of the structure of the greater romantic lyric, but that it

            presents “a determinate speaker in a particularized, and usually localized outdoor setting, whom we
            
            overhear as he carries on, in a fluent vernacular which rises easily to a more formal speech, a

            sustained colloquy, sometimes with himself or with the outer scene, but more frequently with a silent

            human auditor, present or absent.” and that “he speaker begins with a description of the landscape;’

            and that “an aspect or change of aspect in the landscape evokes a varied but integral process of

            memory, thought anticipation, and feeling which remains closely involved with the outer scene.” and

            that  “in the course of this meditation the lyric speaker achieves an insight, faces up to a tragic

            loss, comes to a moral decision or resolves an emotional problem.” and that “often the poem rounds upon

            itself to end where it began, at the outer scene, but with an altered mood and deepened  understanding

            which is the result of the intervening meditation” evades her.

“i” wants to say “silent human auditor, are you absent or present?” but “i” knows “i” makes, has made, that move

            too often.

“i” knows “i” is alone in her red truck.

“i” reconsiders, perhaps it is like giving good head?

“i’ thinks his his he himself, but not too bitterly, then

“i” thinks “i”, then,

“i” thinks “you”.

“i” has not told her lover that “i” is not in love with him any longer, but “i” knows he knows, must know.

“i” has not told her lover that “i” had a long conversation with “i’s” x-husband on the phone last night.

“i” thinks “my sidestepping and obliquities”.

“i” thinks love is what went wrong.

“i” feels elizabeth bishop reprimanding “i”.

“i” thinks like a gentle loving firm almost slap but really just a squeeze of, not on, the hand from a, the, mother

            neither one of them had for very long, long enough.

“i” has not thought of “i’s” dead mother in a long time.

‘i” thinks of jonatham letham and his dead mother and his wall of books.

“i” thinks of mark reagan and his walls and walls of books, and how his landlord, fearing collapse, made him move

            to the bottom floor.

“i” thinks of doug teter and his smaller, but still, wall of books.

“i” thinks of jude law.

“i” thinks jude law probably doesn’t know how to read.

“i” knows that no lover can be her “objective correlative”, still

“i” thinks “so true a lover as theagenes”.

“i” thinks “so constant a friend as pylades”.

“i” thinks “so valiant a man as orlando”.

“i ” thinks “so right a prince as xenophon’s cyrus”

“i” thinks “so excellent a man in every way as virgil’s aeneas”.

“i” notices dylan is almost done singing “to ramona”.

“i” loves “everything passes, everything changes, just do what you think you should do.”

“i” thinks dylan is singing to “i” .

“i” thinks he means now, and now, and now; daily.

“i” is almost there.

“i” wonders if “i’s” meditation is too long, has gotten away from “i”.

“i” thinks it should take precisely as long as the ride: 15 minutes tops; well, 30  in a snowstorm.

“i” knows it is not snowing.

“i wonders if “i” should at this point even refer to “i’s” meditation.

“i” thinks “man can embody truth but he cannot know it”.

“i” thinks “especially under stress of psychological crisis”.

“i” thinks what’s worse, anaphora or anaphrodesia?

“i” thinks of the diaphragm still inside her.

“i” shutters at the audacity of her sex.

“i” is exactly on time to pick up her daughter.

“i” must wait another 45 minutes to retrieve her son.

“i” will try and remember to remove it promptly when they get back to “i’s” house, i.e. home.

“i” has fucked with the facts so “you” think she’s robert lowell. (but whoever saw a girl like robert lowell?)

“i” doesn’t care if “you”, silent human auditor, present or absent, never heard of, could give a flying fuck about,

            robert lowell.

 

 

 

 

 

*(Detroit-EE. UU., 1963) Poeta y abogada. Actualmente reside en Anchorage, Alaska. Abogada por Wayne State University y University of Michigan Law School (EE. UU.), y licenciada en Artes por Vermont College of Fine Arts (EE. UU.). Fue editora de The Alaska Quarterly Review. Obtuvo la Beca Guggenheim (2004) y el Premio de la Fundación de Escritores Rona Jaffe (1996). Ha publicado en poesía And Her Soul Out of Nothing (1997), Shattered Sonnets, Love Cards, and Other Off and Back Handed Importunities (2003), On the Kitchen Table From Which Everything Has Been Hastily Removed (2009) y The Poem She Didn’t Write and Other Poems (2014).

Deja un comentario