Los agradecimentos de la poeta Ribeiro a la poeta Carmen Munoz Morales (Colombia) y al poeta y traductor Salvador Biedma (Argentina), por sus revisiones. Los poemas “Antiguidade d’onde viemos”, “Salvando o relacionamento” y “Penélope nervosa” fueron publicados en Fresta por onde olhar (2008); el poema “Poesia” en Xadrez (2015); y los demás poemas son inéditos que serán publicados en el 2018 en el poemario Álbum.

 

 

Por Ana Elisa Ribeiro*

Curador de la muestra Fabrício Marques

Traducción al español por Irina Henríquez Vergara,

Ana Elisa Ribeiro y Sérgio Karam

Crédito de la foto Adamo Alighieri

 

 

Cadena de despedidas.

13 poemas de Ana Elisa Ribeiro

 

 

La Antigüedad de la cual venimos

 

Pericles dijo

que la mayor virtud

de una mujer

era quedarse callada.

 

Pericles se jodió.

 

Pericles, hoy,

se llevaría una paliza

de mil mujeres

como yo.

 

 

 

Salvando la relación

 

yo sé, mi bien,

que tu sueño era cogerte

una sueca alta rubia fuerte

 

finge, mi amor,

cierra los ojos a fingir

 

mi cabello

se puede teñir

 

 

 

Penélope nerviosa

 

entre olvido y recuerdo

tomé varios vasos

de agua con luz

y tejí una noche más

de llovizna

 

las noches de espera son lentas

de hilo opaco y ancho

las noches de espera son

varios hilos de la mañana

mil días de abuela

y millones de corazones

de madre preocupada

 

las noches de espera

traen cánceres

 

(traducción de Irina Henríquez Vergara y Ana Elisa Ribeiro)

 

ana elisa por um triz

 

fotografía 6

 

el aplauso

atrapado

en el aire

no captura

su inmensa alegría

al cumplir

6 años

 

 

 

instantánea #0

 

fotos

atrapan

miradas

:

su mayor

revelación

 

 

 

instantánea #5

 

Sólo una foto

para atraparnos

en la cima

de un casi

 

 

 

preñez

 

ya estuve embarazada

en aquella foto

 

el hijo

no llegó

a nacer

 

la foto

me mantiene

a la espera de él

 

anzol de pescar infernos

 

impropio

 

peinamos nuestros cabellos

de un modo inusual

nos pintamos los labios

las mejillas los párpados

de un modo improbable

posamos para la foto

de un modo poco común

y no éramos del todo nosotros

 

pero todos siempre supimos

explicar aquella foto

del álbum

como una captura

de lo impropio

 

 

 

luz

 

vamos ahora

que esta luz está buena

este día con nubes

mejor que el sol insoportable

este día azul

más que amarillo

vamos que es ahora

esta foto

para la posteridad

más de lo que nosotros mismos

podemos saber

si ni siquiera llegáramos a seguir

juntos

 

ahí estaremos

 

ninguna fotografía

se mide

en segundos

 

 

 

Cien años de soledad

 

Casi ni abrí los ojos

Vinieron tú, tu nombre tu rostro

Tu cuerpo tu voz tu vida

Tus palabras tu risa tu canción favorita

Tus ojos tu boca tus manos

Tu andar y tus pies tu cabello desarreglado

Tus gafas tu típicas malas palabras

Tus lecturas de los últimos días

Tus lunares tus pliegues

Casi ni abrí los ojos

Y quería darte un abrazo un beso

Llorar refugiada en tu hombro

Pensando en el nombre de ese libro

que nos conmueve tanto

 

La poeta Ana Elisa Ribeiro en una presentación

La poeta Ana Elisa Ribeiro en una presentación

 

Epifanía

para S

 

segunda despedida

ahora, tenemos una fotografía

así podremos siempre mirar

la rambla, los edificios & nuestra alegría

 

¿qué será nuestra vida, más allá de

una cadena de despedidas?

hilo de adioses a veces cercanos

– a veces raros como el tiempo

 

qué desafortunada

la vejez demente de mi bisabuela:

que despertaba siempre

en mismo día

de la muerte de su marido

 

tiempo venido, tiempo ido

que nuestro patrimonio sea

cualquier recuerdo vívido

a la luz de una sonrisa y mucho libro

 

 

 

Poesía

no se da

en racimo

ni brota

salta o

estalla.

la poesía

no responde

a su nombre.

la poesía

no pinta

ni posa.

la poesía

no pica

en el area.

la poesía

no crece

con el riego.

la poesía

no

es parida.

la poesía

es cosa

distraída.

 

 

 

refinería

 

de las ciento y pico de páginas

que escribí

en el último año

 

de los centenares de versos

que guardé

después de doce meses

 

hoy

sólo pienso

que podrían

evaporarse

como

agua salada

 

dejando

la huella

de un cristal

a ser

refinado

 

(traducción de Sérgio Karam)

 

 

——————————————————————————————————

(poemas em su idioma original, português)

 

vsxdv

Cordão de despedidas.

13 poemas do Ana Elisa Ribeiro

 

 

Antiguidade d’onde viemos

 

Péricles disse

que a maior virtude

de uma mulher

era ficar calada.

 

Péricles se fodeu.

 

Péricles, hoje,

levaria uma surra

dada por mil mulheres

como eu.

 

 

 

Salvando o relacionamento

 

eu sei, meu bem,

que seu sonho era comer

uma sueca alta loura boa

 

finge, meu amor,

fecha os olhos e finge

 

o meu cabelo

a gente tinge.

 

 

 

Penélope nervosa

 

entre esquecer e lembrar

tomei vários copos

de água com luz

e teci mais uma noite

de sereno

 

noites de espera são lentas

de fio opaco e largo

noites de espera são

vários fios de manhã

mil dias de avó

e milhões de corações

de mãe preocupada

 

noites de espera

fazem cânceres

 

xadrez

 

fotografia 6

 

as palmas

flagradas

no ar

não capturam

sua imensa alegria

ao completar

6 anos

 

 

 

instantâneo #0

 

fotos

flagram

olhares

:

sua maior

revelação

 

 

 

instantâneo #5

 

Só mesmo uma foto

para nos flagrar

no auge

de um quase

 

517ySz8tqgL._SY344_BO1,204,203,200_

 

prenhez

 

já estive grávida

naquela foto

 

o filho

não chegou

a nascer

 

a foto

me mantém

à sua espera

 

 

 

impróprio

 

penteamos os cabelos

de um jeito inusual

pintamos os lábios

as bochechas as pálpebras

de um jeito improvável

posamos para a foto

de um jeito incomum

e não éramos bem nós

 

mas todos sempre soubemos

explicar aquela foto

no álbum

como um flagrante

da impropriedade

 

 

 

luz

 

vamos agora

que esta luz está boa

este dia de nuvens

melhor que o sol estourado

este dia azul

mais que amarelo

vamos que é agora

esta foto

para a posteridade

mais que nós mesmos

podemos saber

se nem estivermos

mais juntos

 

nela, estaremos

 

nenhuma fotografia

se mede

em segundos

 

ana elisa beijo boa sorte

 

Cien años de soledad

 

Mal abri os olhos

Vieram você seu nome seu rosto

Seu corpo sua voz sua vida

Suas palavras sua risada sua canção preferida

Seus olhos sua boca suas mãos

Seu andar e seus pés seu cabelo atrapalhado

Seus óculos seus palavrões mais típicos

Suas leituras dos últimos dias

Suas manchas seus vincos

Mal abri os olhos

E queria te dar um abraço um beijo

Chorar escondida em seu ombro

Pensando no nome daquele livro

que nos toca tanto.

 

 

 

Epifania

para S

 

segunda despedida

desta vez, temos uma fotografia

com isso poderemos sempre mirar

a rambla, os prédios & nossa alegria

 

o que será nossa vida, além de

um cordão de despedidas?

fio de adeus às vezes próximos

– outra vez raros feito o tempo

 

que desafortunada

a velhice demente de minha bisavó:

que acordava sempre

no mesmo dia

da morte do marido

 

tempo vindo, tempo ido

nosso patrimônio seja

qualquer lembrança vívida

à luz de sorriso e muito livro

 

 

 

Poesia

não dá

em cacho

nem brota

pula ou

espoca.

poesia

não atende

pelo nome.

poesia

não pinta

nem pousa.

poesia

não quica

na área.

poesia

não cresce

na rega.

poesia

não

é parida.

poesia

é coisa

distraída.

 

dcs

 

refinaria

 

das cento e poucas páginas

que escrevi

no último ano

 

das centenas de versos

que guardei

passados doze meses

 

hoje

só penso

que possam

s’evaporar

como

água salgada

 

deixando

rastro

de um cristal

a ser

refinado

 

 

 

 

 

*(Belo Horizonte-Brasil, 1975). Poeta, cronista y narradora. Es curadora y editora, junto a Bruno Brum, de la colección Leve um Livro, que publica y distribuye poesía contemporánea em la capital de Minas Gerais desde 2014. Trabaja en CEFET-MG (Brasil). Ha publicado en poesía Poesinha (1997), Perversa (2002), Fresta por onde olhar (2008), Anzol de pescar infernos (2013), Xadrez (2015) y Por um triz (2016); y em crónica Chicletes, Lambidinha e outras crônicas (2011) y Meus segredos com Capitu (2012).

Deja un comentario