Regístrate
Se enviará la contraseña a tu correo electrónico.

 

Por Américo Ferrari*

Selección por Mario Pera

Crédito de la foto (izq.) Aurora Boreal /

(der.) www.poetassigloveintiuno.blogspot.com

 

 

5 poemas de Casa de nadies (2000),

de Américo Ferrari

 

 

Primera plegaria

 

Cuando al fin cese

la ululante pululante

existencia

insistencia

nuestra

en la muda desierta

luz de Tu presencia

auséntanos

Señor

 

El poeta Américo Ferrari

 

Palabra en el Limbo

 

Si esta palabra aún no nacida

ya está muriendo

cómo dar ahora a luz esta palabra

devolverla

de su noche

y qué hace ahí

ni nacida ni muerta

fantasma inane

de ajena voz

 

 

 

Nada pasa en la inmanencia

 

Una cosa ha estallado en el aire

qué cosa –nada: cualquier cosa

un objeto volante no identificado.

Nada ha pasado-

sólo entre el aire y nuestra piel algo

ha pasado como cuando

se sale al frío y respiramos

un aroma helado y tan sólo un instante

nos sentimos como llenos de aire perseguido

presagiado

como si desde la piel el aire eruptara un sarpullido

una plaga de puntitos rojizos y blancuzcos-

hemos dicho no pasa nada

-porque nada pasa y es verdad-

pero hemos quedado inflados

de ese aire maligno

y sabemos que ahora

falta poco:

una cosa en este aire que nos lleva a estallar

 

 

Paréntesis de angustia existencial

 

Entre el mundo el poema y el poeta

que escribe su verso

en un papel

una sola barrera por derribar:

el papel

¿o el poeta?

a ver quién se atreve

con el papel

 

 

 

Qué será de uno

 

Llegado el momento

quedará tiempo apenas

para nada.

 

Uno quedará solo

en la casa de nadies

su antiguo hogar

 

Uno ya no dirá

nada

uno ya no podrá

más.

 

Ser ya no estará

ni acá

ni allá.

 

Se quedará en

nada

allá donde

nada

está por ser

 

 

 

 

 

*(Lima-Perú, 1929 – Ginebra-Suiza, 2016). Poeta, traductor y ensayista. Gran estudioso y traductor de la obra poética de César Vallejo. Son reconocidas sus traducciones de la poesía de Georg Trakl y Novalis. Entre 1950 y 1951 se desempeñó como traductor de France Press en Lima, así como entre 1956 y 1959 de ANSA (Agenzia Nazionale Stampa) para la capital peruana. Fue, además, profesor de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Perú), del Institut Hispanique de l’Université de Paris-Sorbonne (Francia) y de l’Ecole de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Genève (Suiza). Publico en ensayo César Vallejo (en colaboración con Georgette Vallejo, 1967), Los sonidos del silencio. Poetas peruanos del siglo XX (1990) y El bosque y sus caminos. Estudios sobre poesía y poética hispanoamericanas (1993); y en poesía El silencio de las palabras (1972), Espejo de la ausencia y la presencia, Cuadernos de María Isabel (1972), Las metamorfosis de la evidencia (1974), Tierra desterrada (1980), La fiesta de los locos (1982), Para esto hay que desnudar a la doncella (1998) y Casa de Nadies (2000).

 

 

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: