1 poema de Andrés Ajens

 

Por Andrés Ajens*

Crédito de la foto www.diariodesevilla.es

 

 

1 poema de Andrés Ajens

 

 

¿CÓMO NO CAPITALIZAR la revuelta? ¿Cómo no decapitar

la capitalización en el capitalismo más capitalino, junto

 

a Corea del Sur & Co.— ahí donde la colonización capital

de la “vida” (la salud, la educación, la previsión, el saber,

 

etc.), logósfera o planetaria era de la técnica, se inscribe

más que inquisitorialmente, autómatamente día a día?

 

Falsas partidas — a evadir: 1. Tomar tal revuelta por la

revuelta (concepto, nombre propio, simbología, etc.)

 

o, mismo, volver a suministrar su sino como su vuelta.

  1. Tomar pregunta por respuesta, por más indecidible

 

que una como otra fuera. ¿Cómo es esto? ¿Cómo no

capitalizar esta revuelta? Lo cual no significa, claro […]

 

¿Más y menos? W. Benjamin, “Kapitalismus als Religion”

(1921), A. Métraux, La religion des Tupinamba (1928),

 

[3.11.19, Pirque]

 

 

 

 

 

*(Concepción-Chile). Poeta, ensayista y traductor. Desde 2006 coordina la revista de poesía “Mar con soroche” (Santiago/La Paz). Ha publicado en poesía y ensayo “Cúmulo lúcumo” (2016), “Bolivian Sea” (2015), “Æ” (2015); “La flor del extérmino” (2011), “El entrevero” (2008), “Más íntimas mistura” (1998 y 2014) y “La última carta de Rimbaud” (1995), entre otros. A su vez, ha traducido del portugués “Poemas inconjuntos y otros poemas”, de Alberto Caeiro/ Fernando Pessoa (1996) y, de Raul Bopp, “Cobra Norato” (2016). En colaboración con el lingüista quechua boliviano Diether F. Chumacero ha traducido el “Ataw Wallpap p’uchukakuyninpa wankan” (‘Cantar del fin de Atahualpa’).