Vallejo & Co presenta, en exclusiva, un fragmento del poema «Insaciable periplo», el que forma parte del poemario Despues de la oscuridad, de la poeta, narradora, ensayista y traductora, radicada en Nueva York, E.E.U.U., Marta López Luaces.

 

 

Por: Marta López Luaces*

Crédito de la foto: www.youtube.com

 

 

Insaciable periplo

 

 
ecuacioon
 

                                                           Newton

 

                                                                        Nature and Nature´s Law lay hid in Night:

                                                                God said, Let Newton be! and all was Light.

Alexander Pope

 

 

Porque hubo visiones/hubo sueños/hubo formas/  hubo sustancia/ hubo materia/

hubo elementos del poema como racimos de esplendor/  hubo

 

 

                                                HAMBRE

 

 
Sorteamos lo inmarcesible, insaciable  periplo

y configuramos nuevas sensaciones

para instaurarnos en la contingencia/la inquietud/

penetramos en la luz y en la  oscuridad

y entendimos la naturaleza

                                    como claridad

                                    como instancias del blanco

 

 

–No temas. Estoy contigo

                        *****

 

 

Ya el Imperio del Sur en su decadencia

 

 

Pero aun éramos los grandes hechiceros del

                                                                  [Tiempo

Y soñábamos con el susurro de pájaros volando

                                                                                            ¿hacia dónde?

                                                                                            ¿hacia dónde?

 

 

 

El Usurpador de los sueños acecha

 
 
 

El orden azul enraizado en la razón

                                        campo abierto=
                                        escisión
                                        en las aporías del abismo/

sin pasión no hay deseo/ no hay memoria/no hay

 
                                                     ¿desaparecerá lo eterno?

 
 
En la tensión del anhelo la armonía de lo infinito

 

 

El poema se crea para ser habitado

La poesía, para el vuelo del alma

 

 

Y se creó la alianza de la luz y el aire

 

Copérnico, Galileo, Kepler, Newton

recortaron los cielos

 

 
                       y ya no así en la tierra como en el cielo
                       dibujar/instaurar/controlar/
                                la ambigüedad
 

 
 

Acontece la noche

y un espacio de luz se quiebra

 

 

Los Señores de los Cielos:

                       Tormenta/Caos/Relámpago

                                    se instalan en el cosmos

 

 

¿y si el yo sólo se explica por lo Eterno?

                                                Sombras de una época que se acercan
 

 

Pero aún

éramos los grandes hechiceros del Tiempo

Y soñábamos con el susurro de pájaros volando

                                                                                                        ¿hacia dónde?
 

 

Entre la sensibilidad y la razón: la esencia

entre lo externo y lo íntegro: el concepto

entre los matices y el todo: lo vulnerable

 

 

Y un nuevo Imperio comenzó a reinar

                                                sobre nuestras cabezas
 

 

EL URSUPADOR DE LOS SUEÑOS ACECHA
 

 

                                    ****

 

 

El blanco se ejercita en el horizonte abierto

de la oscuridad/taimada experiencia del ser

en los límites de un siglo/

 

 
                                      ¿sólo la ciencia es universal?
 

 

En nosotros

                                                            el cosmos se estremece

 

 
Y el imperio del Norte reina sobre nuestras cabezas
 

 

Nace una nueva sensibilidad

en el placer del objeto/la ambigüedad de lo bello/

ciencia y arte=espejo como armonía-dinámica-impulso en la excentricidad/

 

para ser evocación interior

                                  de un eclipse
                                  sin analogía
 

 

Y ya el Imperio del Norte reina sobre nuestras

                                                                    cabezas
 

 

                                    ****

 

 
Un vacío se extiende desde la circunferencia/
                                       fulgurante movimiento/
                                       de la nada como cuerpo
                                       en el origen de un continuum
 

 

hacia el centro/dentro

parábola-símbolo-metáfora-analogía

                                     en la fusión del cielo y la tierra
 

 
–No temas. Estoy contigo.
 

 

De la Querelle a Diderot

a inscribirse ¿dónde?

                                                     ¿dónde?               ¿dónde? ¿dónde?       ¿dónde? ¿dónde?
                                                     ¿dónde?

          Y ¿adónde?
 

 

De Newton a los elementos catárticos de la noche

                                 como los confines de lo eterno
                                 en constante disputa
                                                                   con el yo
 

Y ya

el Imperio del Norte reina sobre nuestras cabezas

 

 

Experiencia revelada sin

                                                las pasiones del alma
otras son
                                 las tres leyes del movimiento
 

 
Nuestra prerrogativa, la especulación de los mares

Nuestro propósito, habitar un eclipse
 

 

De Hipatia a Sócrates a Bruno a Savatier

a Lavoissier un ciclo se cierra

 

 

y ya no tanto en la tierra como en el cielo

y ya no tanto en el cielo como en la tierra

 

 

Y soñábamos con pájaros volando ¿hacia dónde?

                                                                ¿hacia dónde?
 
 
 
 
 
 

 
*(La Coruña, España, 1964) es poeta, novelista y traductora. Desde 2003 coedita Galerna: Revista internacional de literatura, que se publica anualmente en Nueva York, ciudad donde reside. Como poeta, ha publicado Distancia y destierros (1998), la plaquette Memorias de un vacío (2002), Las lenguas del viajero (2005) y Los arquitectos de lo imaginario (2010). Publicó, asimismo, el libro de relatos La Virgen de la Noche (2009).  La ciudad de Nueva York le otorgó la distinción de Speaker for the Humanities (2003-2005). Su poesía ha sido incluida en antologías de España, Latinoamérica, Estados Unidos, Italia y Rumanía. Desde 2003 da clases de literatura española y latinoamericana en Montclair State University.

Deja un comentario