Por Juan Carlos Villavicencio*

Crédito de la foto (izq.) René Silva Catalán /

(der.) Ed. Descontexto

 

 

7 poemas de Oscuros ríos (2018),

de Juan Carlos Villavicencio

 

 

I

 

Los hombres no han advertido

…………sus ojos atados a mástiles sin canto:

el silencio

cada vez

asediando sus bestiales muros

ya sin luz.

 

 

 

II

 

Han olvidado adónde las naves

…………i hasta dónde el viento arrastra.

Cada una de las sombras camina bajo la noche

…………–ahora sin estrellas ni sextantes–

donde un espejo expone la verdad de toda lepra.

 

 

 

XV

 

Canto al amor

…………i a la curvatura de su cuerpo,

al orgasmo como mantra de toda piel,

a la sangre ardiendo reincidente,

a cada gemido sagrado sobre la hierba,

al brindis del placer i las miradas,

a la libertad de los espíritus reiterando

………….el infierno, templo i paraíso

………………………de nuestra propia guerra.

 

 

 

XXIV

 

Un sueño esquivo.

 

No habrá paz en la caída.

 

El universo es el esfuerzo de un fantasma

……………………………para convertirse en realidad.

 

Eterna guerra este crudo tiempo en nuestra tierra.

 

Un árbol muerto.

 

Si ahí hubiera agua…

 

 

 

XXXIV

 

Enclaustrado en la jaula de los sentidos

donde ha sido reprimido por tiranos

………………………………….ajenos a toda música

………………………………………….i visión del porvenir,

………….el hombre ha admitido

que nunca hubo ruta ni señal alguna.

 

 

XLVII

 

Una oscura huella perdida

……….invade la nieve que envuelve al universo.

 

……….No hay azar en las esferas.

 

Son catorce los mares i los templos.

 

……….No hay azar en las esferas.

 

Acá nuestra sangre guarda el destino i las caídas.

 

 

 

XLIX

 

Oscuros ríos.

 

Oscuros ríos de la patria.

 

Oscuros ríos del cosmos, la palabra, del respiro.

 

Panta rei, un oscuro río que no termina de nacer

…………..……ni de sangrar, que no deja de doler ni de morir.

 

…………..……Oscuros ríos que son fuego,

…………..……pero que cargan en esta era la vergüenza

………………………………………………………………de los crueles,

…………..……tan cercana ahora a lo invisible deviniendo

………………………….por la muerte a traicionar

……………………………………………….nuestros sentidos i raíces.

 

 

El fuego que ha sido traicionado

 

 …………………………………………….las cenizas

 

 …………………………………………………………oscuros ríos

 

 

 

 

 

*(Puerto Montt-Chile, 1976). Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica y Magíster(c) en Literatura General, por la Universidad de Chile. Poeta, traductor y editor de Descontexto Editores. Figura en antologías y revistas en Chile, España, Italia, EE.UU., México, Perú, Argentina y Grecia. Editor de la antología crítica Nostalgia de la Tierra (2013) y de la antología Libro de homenajes (2015), ambas de Jorge Teillier. Editor, junto a Carlos Almonte, de las antologías El viajero de las lluvias (2015), de Rolando Cárdenas; de Una casa junto al río (2016), de Clemente Riedemann; de Del arco iris y el relámpago (2016), de Víctor Rodríguez Núñez; de Poesía cero (2017), de Carlos Cociña; y de La línea recta (2019), de Teófilo Cid. Traductor de Grodek (2014), antología de Georg Trakl; de The waste land (2017), de T. S. Eliot; de El guardador de rebaños (2018), de Fernando Pessoa/Alberto Caeiro; de La arquitectura de la luz, de Antoni Clapés; y de Llegarán suaves lluvias (2018), antología de Sara Teasdale. Ha publicado en poesía The Hours (2012), Breaking Glass (con Carlos Almonte, 2013) y Oscuros ríos (2018).

Deja un comentario