Por: Daniel Graziadei*

Traducción: Ofelia Huamanchumo de la Cuba

Crédito de la foto: Izq. www.geopoeticaeconfine.wordpress.com

Der Googlebooks

 

 

5 poemas de geh dichter (2010),

de Daniel Graziadei

 

 

Azul ternera

Una ternera azul apenas volteando a la izquierda

va dañándose con rosada lengua roja

sobre una piedra verde de sal

y se alegra

por el día que ya florece.

 

 

 

Ignición oscura

 

La noche cae anaranjada

sobre el desollado campo

y el calor decide

tras una corta reflexión

quedarse un ratito más.

 

 

 

Porción extra de vida

 

En un pequeño pedazo de papel aluminio.

En un deslucido pedazo pequeño de papel aluminio arrugado

volví a encontrar ayer mi futuro,

que era pequeño, negro y brillante,

y a mí no me quería.

 

 

 

Desterrado

 

Lo que queda es un perro ladrando de miedo

en una callejuela vacía que

solo pertenece al viento

Los últimos restos

juegan a la chapada

y una puerta

da golpes

de finales

pun pun pun pun!

 

 

 

quedarse pequeño

 

quedarse pequeño

quedarse pequeño

& con una sonrisa

y un signo de admiración

saltearse líneas

seguir cabalgando

planeando el sol

—————————————————————————————————————————-

(versión original en alemán)

 

51vogIJZlhL._SX334_BO1,204,203,200_

 

5 Gedichte aus geh dichter (2010),

von Daniel Graziadei

 

 

Kalbsblau

Ein blaues Kalb gleich hinten links

schlecht mit rosaroter Zunge

über einen grünen Leckstein

und freut sich

dass der Tag schon blüht

 

 

 

Dunkelglühn

 

Die Nacht fiel orangen

über das geschundene Land

und die Hitze entschied

nach kurzem Überlegen

noch ein Weilchen zu bleiben.

 

 

 

Nachschlag vom Leben

 

In einem kleinen Stück Silberpapier.

In einem unscheinbar kleinen Stück zerknittertem Silberpapier

fand ich gestern meine Zukunft wieder.

Sie war klein, schwarz und glänzend

und wollte mich nicht.

 

 

 

Vertrieben

 

Was bleibt ist ein angstkläffender Hund

in einer leeren Gasse die

nur dem Wind gehört

Die letzten Abfälle

spielen Fangen

und eine Tür

schlägt

Finale

Tok Tok Tok Tok!

 

 

klein bleiben

 

klein bleiben

klein bleiben

& mit einem lächeln

und einem rufezeichen

zeilen überschreiten,

weiterreiten

sonnengleiten

 

 

 

*(Merano-Italia, 1981). Estudió Filología Románica en Ludwig- Maximilians- Universität. Es poeta y traductor literario. Ha publicado el poemario geh dichter (2010).

Deja un comentario